Le Passeur

Dans le cadre D’une langue vers l’autre

Lieu

Lieu d'Europe
Strasbourg

Dates

dimanche 29 septembre 2024 > 16h-17h30

Prix

Présentation

Café littéraire franco-allemand avec l’autrice Stéphanie
Coste et sa traductrice Katharina Triebner-Cabald

Ce tout premier roman de Stéphanie Coste, autrice française qui a grandi entre le Sénégal et Djibouti, raconte l’histoire de Seyoum, un passeur en Lybie qui vend de l’espoir à celles et ceux qui voudraient tenter leur chance en Europe. Sans jugement, le livre aborde la question de la migration et de la fuite dramatique à travers la Méditerranée du point de vue d’un passeur. De cet angle dérangeant, l’autrice décrit un monde que peu d’Occidentaux doivent connaître et qui interroge sur le réseau de passeurs sans scrupule qui transportent des personnes jusqu’à la Méditerranée et les livrent ensuite à un destin incertain en mer. Cette histoire poignante a été traduite en allemand par la traductrice strasbourgeoise Katharina Triebner-Cabald, qui a également traduit en allemand La Trinité bantoue de Max Lobe. Animé par Justine Coquel, traductrice, l’autrice et sa traductrice allemande viennent nous parler de leur coopération littéraire et linguistique.

Accès
  • Tram E terminus « Robertsau Boecklin »
  • Bus lignes 6, 15, 15a et 30, arrêt « Robertsau Boecklin ».

Le Lieu d’Europe se situe dans le Parc, à 50 mètres de la station de tram.

A vélo : des arceaux de stationnement se situent à l’extérieur du parc rue Boecklin.

Possibilité de se garer au parking relais tram Boecklin juste en face du Lieu d’Europe.